top of page

2000     2020    ARCHETYPE

              2019    TWIN CODE   双生記

              2018    O.BURAKHMEDI

              1998    ERIC MEZIL

              1996    M.MIYATAKE

              1995    A.M.WEAVER

              1994    Y.KURABAYASHI

              1994    S.WATANABE

              1990    W.SOZANSKI

1980      1979    OTHERS     BIBLIO|TEXT

BIO   2022  THE NOW IS     寿限無寿限無

a

​Seiichi Watanabe/1994

 

 Hiroshi Kariya

 Upon exiting the ATM Workshop, return to Room #6 of the Contemporary Art Gallery, where you must pass under the "Bandage Gate." This leads you to the works of Hiroshi Kariya, a production artist residing in New York since 1977. The current exhibition shows his "Installation 1993," intended as a record of world events in 1993. For the work, Kariya has used material from the reports of everyday news, including newspapers and magazines. He has labeled such a format as "Reportage Painting" and "Reportage Sculpture." These works treat the lives of human beings as their main theme, as well as the record of the traces those leave. ​

 Kariya calls his works "sutras." Indeed, ever since 1997, he has repeatedly attached the words "is the now" to materials he collects every day, just as if he were copying sutras in the fashion of Buddhist monks. These include a broad variety of items such as wood floating on the Hudson River, waste material from construction sites, and stones that Kariya has been picking up piece by piece each day. ​

 In his "Wall of the World (Torn Bosnia)" installation, Kariya has hung a great many blackboards along the wall. The boards are made of masonite, a common construction material. Having written the words "is the now" a countless number of times on the oards, Kariya has termed this work his "blackboard sutra." The printed words pasted onto the boards are headlines from newspaper stories, and the articles themselves are pasted ontothe back. Each board has been cut to match the size of each article, resulting in different sizes.

 The articles are arranged in chronological order from left to right along the wall, beginning in January 1993 and ending in December 1993. Here and there, several blackboards are missing, leaving cloth hanging in their place. These are the stories about Bosnia, and have been moved to the brown-colored "Wall of Bosnia" that lies further back. The hanging of boards on a wall is reminiscent of the Japanese custom of hanging "ema" votive placards at shrines, and represent wishes or prayers.

 Lying along the floor is Kariya's work, "That Which Wraps One Hundred Bodies." As the title indicates, there are one hundred bodies, alluding to corpses. A chalkboard has been attached to each of the bodies, and an obituary has been pasted on each board. A equiem sutra has also been written upon each of the boards.

 In Kariya's "Stretcher," a photograph has been attached of a nurse in Sarajevo carrying a bloodstained stretcher. In his "Girl and Vulture," Kariya has brought together a photograph of a vulture waiting for the death of a girl on the verge of starvation, along with a chalkboard with stories about famine, etc.

 Kariya's "Red Cross Wall" and "United Nations Wall" works are made from materials thrown away from the Hidetoshi NAGASAWA Exhibition held recently. Looking through the hole cut through the first work, one can read the words, "STOP THE BLOODY MURDER." The hole in the second work, then, appears to be a hole punched into a silhouette of the Pacific Ocean. His "Desert Wall" comprises chalkboards with photographs of flabbergasted people staring at a flood of the Mississippi River, and a flood in India.

 In his "Turkish Wall," Kariya has highlighted an article about five Turkish people burned to death. Inscribed on the wall is the word "Hass," which means "hate" in German.

 The "Protest Wall" contains news photographs of a broad spectrum of protests: an anti-abortion march in Washington, D.C.; Bucharest residents opposed to the economic policies of their government, and demanding funds for AIDS research; citizens calling for an investigation into the Sagawa Express scandal in Japan; Buddhists in Cambodia praying for peace; Americans clamoring to save Bosnia; people anxious about their future.

 Walking into Room #7 of the Gallery, we see another of Kariya's works, "Classroom with a Maze." Near the front of the room is a surveying instrument with a telescope. The desks and chairs have been arranged in a way to prevent easy passage as a maze, so to speak. On the chalkboards have been pasted photograph files, clippings from such magazines as "Time," "Life," and "National Geographic," and from such newspapers as the New York Times and the Asahi Shimbun. In addition, Kariya has pasted material from books about society, science, and religion, as well as world maps. The desks and chairs used by Kariya for this work were borrowed from Mito City, and had originally come from a school that was closed down.

 At the end, please take a look through the surveying telescope. You should be able to read something. ​

Translated by Paul T. Narum

(on Installation at Art Tower Mito)

By Seiichi Watanabe

1994, Catalog Essay "Open System" Art Tower Mito

S.WATANABE

渡部誠一/1994

キュレーター、開放系カタログ・エッセイ/水戸芸術館

 刈谷博

 ワークショップから少し戻っていただいて、第6室の「包帯の門」をくぐって下さい。刈谷博の作品が展開してます。刈谷も1977年からニューヨークに在住し、制作活動を行ってきました。今回の「インスタレーション1993」は1993年の世界記述だということです。制作にあたっては、その素材を新聞や雑誌などの日常の報道ニュースから取材しています。この形式を刈谷さんは「報道絵画」「報道彫刻」と呼んでいます。作品の主題は、人間が生きている、その痕跡を記録することだということです。

 刈谷は、自分の作品は「スートラ」(経)だと言います。実は彼はあたかも写経をするように、1977年以来、毎日さまざまな素材に「is the now」という文字を繰り返し書き付けてきました。その素材とは、ハドソン川の流木、工事現場の廃材、石、一日一握りの豆などです。

 「世界の壁(引き裂かれたボスニア)」には、無数の黒板がかけられています。この黒板の素材はメゾナイト・ボードで、工事現場の養生材などに用いられるものです。チョークで繰り返し書かれている文字は「is the now」で、これも刈谷が黒板経と呼んでいる作品です。貼り付けられた活字は新聞記事のタイトルで、この裏側には記事そのものが貼り付けられています。サイズがまちまちなのは新聞記事の大きさに合わせて、ボードがカットされているからです。

 これらの記事は壁の左から右に、1993年1月から年末へとかけられています。ところどころ黒板が外されて、布が下がっています。これらはボスニアの記事で、さらに奥の茶色に塗られた「ボスニアの壁」に移動してかけられています。なお黒板を壁にかけるという行為は絵馬祈願という意が込められているということです。

 床に横たえられている「百体のからだをつつむもの」は、タイトル通り百体あって、屍を暗示しています。それぞれの屍には死亡記事を貼り付けた黒板が添えられ、鎮魂の経が書き付けられています。

 「担架」は看護師が血痕のついた単価を運んでいるサラエボの写真が添えられ。

 「女の子とハゲタカ」という作品では、餓死寸前の’少女が息絶えるのを待つはげたかの写真や飢餓に関する記事などの黒板が添えられています。

  注釈(パンを使った女の子の彫刻、その死を背後で待つ黒いゴミ袋を被ったハゲタカの彫刻「少女とハゲタカ」。これら対の彫刻は54枚の「FOOD」と「KILLING」が交互に並んだ黒板の上に置かれている。少女は五カ国製法で作られたパンで組み合わされ、操り人形の如く、天井にしつらえた54本の割り箸に結ばれ透明な紐でぶら下がっている。割り箸は作家の亡き母一周忌の供養で用いられたもの。展示は母の死という時の兆によってよってもたらされたという縁を提示している。)

 「赤十字の壁」や「国連の壁」は、この前の長沢英俊展の撤収で出た廃材で作られました。前者の壁の穴を覗くと「STOP  THE BLOODY MURDER」(血生臭い人殺しはやめろ)の文字が見え、後者の壁の穴は、太平洋のシルエットをぶち抜いたようにつくられています。

 「砂袋の壁」にはミシシッピ川の氾濫を唖然と見つめる市民、インドの洪水などの黒板写真があります。

 「トルコ人の壁」は5人のトルコ人が焼き殺されたという記事に取材したものです。壁に書かれたHassという文字はドイツ語で「憎悪、嫌悪」の意です。

 「抗議の壁」には、ワシントンの人工中絶反対マーチ、エイズ研究に資金を、政府の経済政策に抗議するブカレストの人々、佐川急便解明を呼びかける市民、平和を願うカンボジアの仏教徒、ボスニアを救えと訴える米国市民、未来への不安・・・などの報道記事写真がかけられています。

 第7室の「迷路のある教室」に入ると、手前には望遠鏡のついた測量機があり、勉強机と椅子が行く手を塞ぐように並べられています。その配列は迷路のようです。全国版作品の写真ファイル、タイム、ライフ、ナショナルジオグラフィックなどの雑誌、ニューヨークタイムズ、朝日新聞などの新聞、社会、科学、世界地図、宗教書な戸があります。なお、この机と椅子は、廃校になった水戸の学校のもので、市が保管していたものを借用しました。

 最後に測量機の望遠鏡を覗いてみて下さい。

 何か文字が読めるはずです。

(水戸芸術館での設置について)

渡辺誠一「開放系」カタログエッセイ
水戸芸術館現代美術センター、1994年

渡部誠一

2000     2020    ARCHETYPE

              2019    TWIN CODE   双生記

              2018    O.BURAKHMEDI

              1998    ERIC MEZIL

              1996    M.MIYATAKE

              1995    A.M.WEAVER

              1994    Y.KURABAYASHI

              1994    S.WATANABE

              1990    W.SOZANSKI

1980      1979    OTHERS     BIBLIO|TEXT

BIO   2022  THE NOW IS     寿限無寿限無

bottom of page